Prevod od "da otpustimo" do Brazilski PT

Prevodi:

que demitir

Kako koristiti "da otpustimo" u rečenicama:

Ali, onda bi mi morali da otpustimo naše hemièare.
Mas então seríamos forçados a desempregar os nossos químicos.
Da otpustimo mještane iz vojske kako bi popunili radnu snagu.
responsável pela segurança nacional. - Então, você gosta do meu país?
Iako je tako, gospodine. Mogli bismo da otpustimo par zaposlenih.
Mesmo assim, vamos despedir uns empregados.
Kao gest prema našim gledaocima, koji veruju u naš obraz naš dug prema njima bio je da otpustimo prenosioca ove zlovoljne, neodobrene, ciniène objave.
Como um gesto para os nossos espectadores, que confiaram no nosso nome nós devíamos a demissão do transgressor, autor dessa declaração mesquinha, improvisada e cínica.
Ako želimo da preživimo, moraæemo da otpustimo najmanje 100 radnika.
Se vamos sobreviver, temos de demitir pelo menos uns 100 operários.
Koliko ljudi treba da otpustimo po mišljenju banke?
Quantas pessoas o banco acha que devemos demitir?
Ako Holger i banka misle da treba da otpustimo 170, mi æemo otpustiti 200 radnika.
Se Holger e o banco acham que devemos demitir 170... então vamos demitir 200.
Ali imamo samo jednog jer smo morali da otpustimo ostale.
Mas há apenas um porque tivemos que despedir o outro.
Kao što vidiš, morali smo da otpustimo radnike jer su bili neinspirativni.
Tivemos de mandar os pedreiros embora por causa de diferenças de criatividade.
Ko je za to da otpustimo dr. Housea, neka podigne ruku.
Todos a favor da demissão de Gregory House levantem a mão.
Hoæete li nastaviti ili da otpustimo svedoka?
Sr. Watt fará mais perguntas ou posso dispensar a testemunha?
Oh, odluèili smo da otpustimo Raymonda.
Oh, decidimos mandar embora o Raymond.
Ne ovog vikenda, treba da otpustimo Allana, sjeæaš se?
Neste fim de semana não. Temos um compromisso, lembra?
Da otpustimo Burrela, trebaæemo više politièkog kapitala nego što ga imamo sada.
Para despedir o Burrell, precisamos de mais capital político que o actual.
Hteli su da otpustimo ljude, a mi smo to odbili.
E eles queriam que as pessoas disseram adeus, e disse que não.
Hoæu prvo da sazovem sastanak studia i svih u odboru i onda im možemo reæi da treba da otpustimo Dženi i raskinemo ugovor sa njom.
Eu prefiro ter a reunião hoje e depois que fecharmos o negócio nós informamos que a Jenny deve ser demitida.
Ima još jedna stvar koju možemo uèiniti da otpustimo Tobyja.
Ainda há uma coisa que podemos fazer para o Toby ser demitido.
Kada si otišao na Rivijeru, morali smo da otpustimo još 6 ljudi.
Desde que foi embora para a sua volta à Riviera, tivemos que despedir mais seis pessoas.
Morali smo da otpustimo nekoliko sposobnih službenika.
Tivemos que demitir vários colaboradores competentes.
Ne možemo da otpustimo samo jednog od vas ako stojite tamo kao jedan.
Não posso demitir só um de vocês se estiverem colados assim.
Penny, ovo je tvoj poduhvat, tako da je konaèna odluka tvoja, ali na osnovu kvaliteta njegovog posla, oštro bi ti preporuèio da otpustimo Leonarda.
Penny, esse é seu empreendimento, então a decisão final é sua. Mas baseado na qualidade do trabalho recomendo que demita Leonard.
U redu, vidite, ne možemo da otpustimo nekoga zato što nam se on ne sviða.
Não podemos demitir alguém porque não gostamos.
Grin, ti ne odluèuješ koga æemo da otpustimo.
Green, você não decidiu quem irá embora.
Morali smo da otpustimo 13 rukovodilaca i oko 250 zaposlenih nižeg nivoa.
Tivemos que demitir 13 executivos e cerca de 250 empregados de nível inferior.
To je nekadašnji asistent kojeg smo nedavno morali da otpustimo.
É nosso antigo assistente, tivemos que demiti-lo.
Dobri momèe, moraæemo da otpustimo neke ljude.
Um cara legal, e temos que deixar algumas pessoas irem.
Mislim da je vrijeme da otpustimo Marisol.
Acho que está na hora de demiti-la.
Moramo napraviti mesta za njih, pa hajde da otpustimo pacijente koje možemo.
Vamos precisar de espaço dando alta aos pacientes.
i da otpustimo one koje možemo
e dar alta para quem pudermos.
Mislio sam da komentira moju pratnju, ali zatim je predložio da otpustimo bar i da ostanemo udvoje.
Achei que ele estava falando da minha acompanhante, mas ele quis que só nós dois saíssemos do bar.
Mislim da treba da otpustimo èistaèa bazena.
Nós temos que despedir o cara da piscina.
Èak i da otpustimo inženjere i zaposlimo...
Mesmo se despedíssemos os engenheiros que contratamos.
Teška srca Vam govorim ovo, g. Selfridž, ali stvarno mislim da žene treba da otpustimo.
Digo com o coração apertado, Sr. Selfridge, mas acho que devemos dispensar as mulheres.
Drugim reèima, imamo prava da otpustimo bilo koga od njih bez ikakvih posledica, i zaradiæemo još i novac?
Ou seja, temos o direito de demitir essas pessoas... sem nenhuma repercussão... e ainda ganharíamos dinheiro?
Morali smo da otpustimo Olegovu roðaku.
Tivemos que demitir a prima do Oleg.
Ovo je èas meditacije, usmeren ka tome da otpustimo stres, i da otpustimo kritièara u nama.
Esta é uma aula de meditação focada em livrar-se da ansiedade, desprendendo-se da nossa voz crítica interna.
0.88891100883484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?